Смоленская командория объявляет набор новициантов.
Обращаться по телефонам
8965-179-O5-89
8903-894-O3-75
по e-mail:
hospitallers@ yandex.ru

[Вход]
[Регистрация]
О клубе
Командория
Фото
Видео
Кузница
История
Гостевая
О клубе
Командория
Фото
Видео
Кузница
История
Гостевая
О клубе
Командория
Фото
Видео
Кузница
История
Гостевая
О клубе
Командория
Фото
Видео
Кузница
История
Гостевая
О клубе
Командория
Фото
Видео
Кузница
История
Гостевая
Уставы Роджера Де Моулинса, 1177-1178

От составителя: К сожалению у меня нет оригинала текста данных статут, перевод был осуществлен с английского варианта, который как мне кажется заслуживает доверия.

Уставы Роджера Де Моулинса (ROGER DE MOULINS) 1177-1178

Генеральный капитул 1181

О том, что в Церквях должно регулироваться Приорами

Именем отца и сына и святого духа. Аминь. В год 1181 от рождества Христова в месяц март, в воскресение, когда поется 'Laetare Jerusalem' (т.е. 22 марта), я Роджер, слуга нищих Христовых, в присутствии духовных и мирских братьев на капитуле, в честь господа и во славу нашей религии, и в поддержку и в пользу больных нищих.

1. Приказываю, чтобы устав вышеупомянутых церквей и служба для бедных, описанная далее, должна исполняться и соблюдаться всегда, без возврата к прежнему. Относительно церквей, приказывается , чтобы духовный Приор Госпиталя следил за тем, чтобы с уважение относились к книгам, духовным одеяниям, церковной чаши для покаяния, кадилу и другим украшениям.
2. Во вторых устанавливается с согласия братьев, что для больных в Госпитале Иерусалимском должны служить четыре мудрых доктора, квалифицированных в осмотре мочи и диагностировании различных заболеваний, и способные проводить соответствующие лечения.
3. В третьих добавляю, что кровати больных должны быть такие же длинные и широкие, как большинство пригодных для отдыха, и каждая кровать должна покрываться собственным одеялом и иметь собственную простыню.
4. После этих нужд в четвертых устанавливаю, что каждый из больных должен иметь плащ из овчины и ботинки для ходьбы в и из уборной [туалет?] и шапку (таблетку) из шерсти.
5. И также устанавливается, что маленькие колыбельки должны быть для детей женщин-пилигримов, рожденных в Доме, так чтобы дети могли спать отдельно от мам и чтобы они были в безопасности от беспокойства мам.
6. После этого устанавливается шестой пункт, что похороны мертвых должны быть скрытными, также как похороны братьев, и мертвые должны быть накрыты красным одеялом с белым крестом.
7. В третьем пункте приказываю, где бы ни был госпиталь для больных — Командоры Домов должны охотно обслуживать больных, и должны следовать этому долгу, и служить больным без жалоб и недовольства, и своими праведными действиями они могут дослужится до наград во славу небес.
8. Также устанавливается, что после проведения совета (т.е. Генеральный-Капитул) Приор Госпиталя во Франции должен посылать каждый год в Иерусалим сотню холстов крашенного хлопка, чтобы заменить покрывала бедных больных, и должен указывать их в своем Отчете вместе с вещами, которые собраны в его Доме как благотворительность.
9. В той же манере Приор Госпиталя в Св. Gilles должен покупать то же число холстов хлопка и посылать их в Иерусалим вместе с теми вещами, которые передаются в его Приорство во имя любви к господу бедным Госпиталя.
10. Приор Италии каждый год должен посылать в Иерусалим во имя всевышнего две сотни элей (эль=114 см) фланели (=полотна хлопка) различных цветов, которые он может указывать каждый год в своем Отчете.
11. И Приор Пизы также должен слать аналогичное количество фланели.
12. И Приор Венеции аналогично, а все это должно быть указано в их Отчетах.
13. И также как и Бэйлифы (управляющие), на этой стороне моря должны делать тоже самое.
14. Бэйлиф из Антиохии должен слать в Иерусалим две сотни элей хлопковых полотен на покрывала для больных.
15. Приор Mont Pelerin (т.е. Триполи) должен слать в Иерусалим два центнера сахара для сиропа, лекарства и электуарий [лекарство в виде кашки, принимаемая с сиропом] для больных.
16. Аналогично Бэйлиф из Tabarie (т.е. Тиверия) должен слать такое же количество.
17. Приор из Константинополя должен слать для больных две сотни шкур [или войлока, тут непонятно].
18. Кроме того защищая и наблюдая за ними [за больными] днем и ночью, братия Госпиталя должны служить больным со рвением и преданностью, так будто бы они их повелители, и также добавлено на Генеральном Капитуле, что в каждом районе и месте Госпиталя девять сержантов должны содержаться на службе и они должны мыть ноги больным нежно, и менять их простыни, и убирать их кровати, и управлять плотной едой, и выполнять свои обязанности преданно, и повиноваться во всем для пользы больных.

Подтверждение Магистром Роджером того, что в Доме должно делаться.

Разъясните всем братиям Дома Госпиталя, и тем кто присутствует и тем кто придет, что правильные обязанности Дома Госпиталя в Иерусалиме включают:

1. Во первых Святой Дом Госпиталя обыкновенно принимает больных мужчин и женщин, и он обыкновенно содержит докторов, которые заботятся о больных, и тех, кто делает сиропы для больных, и те кто кто снабжает вещами, необходимыми для больных. Три дня в неделю больные обыкновенно едят свежее мясо: или свинину или баранину, и те кто не способен есть мясо, едят цыпленка.
2. И двое больных обыкновенно имеют одну котту из овчины [pelice de brebis/berbis?], которую они используют идя в уборную [chambres — туалет?], и на двоих больных обычно есть одна пара обуви. И ежегодно Дом Госпиталя обыкновенно выдает бедным тысячу плащей из толстых овечьих шкур.
3. И все дети, брошенные отцами и матерями по обыкновению принимаются и кормятся в Госпитале. Для мужчины и женщины, которые решили пожениться и у кого нет имущества чтобы отпраздновать свадьбу, Дом Госпиталя обычно дает две чаши (escueles) еды, как для двоих братьев.
4. И Дом Госпиталя содержит одного брата — сапожника [corvoisier], и три служащих, ремонтирующих старую обувь [soliers], подаренную с любовью к богу [всмысле пожертования]. И Almoner [должностное лицо, заведующее благотворительностью] обычно содержит двух служащих, ремонтирующих старые одеяния и которые могут передать их бедным.
5. И Almoner обычно дают двенадцать денье [денежная единица от латинского Denarius] каждому заключенному, когда он впервые освобождается из тюрьмы.
6. Каждую ночь пять священнослужителей читают Псалтырь для покровителя Дома.
7. И каждый день тридцать нищих обычно кормятся за столом один раз в день во имя любви к господу, и пять вышеуказанных священников могут быть среди этих тридцати человек, и двадцать пять нищих едят до Монастыря, и каждому из пяти священников дается два денье и они едет вместе с Монастырем.
8. Три дня в неделю они [Госпиталь] обычно дают милостыню всем, кто приходит ее просить, хлеба и вина и приготовленной еды.
9. В великий пост каждое воскресение, они обычно празднуют Maundy [обряд омовения ног беднякам на Страстной неделе] для тринадцати нищих, омывают им ноги, и дают каждому рубаху, новые брэ и новую обувь, и трем капелланам или троим священникам отдельно от тринадцати нищих также дается три денье, а остальным два денье.
10. Это особенные предписания по благотворительности в Госпитале, они отличаются от предписаний братьям-в-доспехах, которые должны благородно защищать Дом, и множество других благотворительностей, которые не могут быть описаны в деталях по отдельности. И эти предписание должны исполнятся, хорошие и верные люди, присутствующие тут будут свидетелями, так сказал Брат Роджер, Магистр Госпиталя, и Брат Бернард — Приор, и весь Генеральный-Капитул.

Переводчик и составитель © Enton, 2008


<<НАЗАД

Добавить комментарий

smhospital.ru, smhospital.fsay.net